====== RELATO DE SALAMAN E ABSAL ====== //HCARV// ** As duas versões do recital ** A diferenciação entre as duas variantes distintas do recital de Salaman e Absal constitui a premissa fundamental para a compreensão da literatura mística persa, frequentemente obscurecida pela confusão entre ambas. * Hunayn ibn Ishaq traduziu uma versão do grego que remonta aos círculos herméticos helenísticos, preservando fragmentos de uma literatura filosófico—religiosa perdida. * Nasiraddin Tusi conheceu esta variante hermética após concluir seu comentário sobre o Isharat, fornecendo um resumo e uma exegese considerada artificial. * Jami orquestrou seu épico místico sobre a versão hermética, e não sobre a variante aviceniana. * Joseph von Hammer—Purgstall menciona uma nota curiosa sobre esculturas próximas a Persepolis que seriam associadas aos nomes lendários de Absal e Salaman. A segunda versão do recital manifestou—se a Nasir Tusi duas décadas após seu trabalho inicial sobre o Isharat, sendo a única considerada verdadeiramente consoante com as intenções de Avicena. * Nasir Tusi incluiu um resumo desta obra em seu comentário vasto, embora tenha lamentado a necessidade de condensar o texto original para não estender excessivamente a obra. * Juzjani incluiu um recital com este título na bio—bibliografia de Avicena, o que sustenta a autenticidade da obra encontrada por Nasir Tusi. * O texto aviceniano, apesar da concisão seca e da conexão rudimentar entre episódios, revela—se um recital de primeira importância que conclui a trilogia espiritual. O nono namt da terceira parte do Isharat dedica—se à exposição das estações ou estágios místicos dos iniciados e gnósticos, conhecidos como arifun. * A obra distingue—se do Shifa e do Kitab al—Najat, conferindo a Avicena o status tradicional no Irã de pertencer ao grupo dos ahl—e erfan. * Os praticantes da gnose mística possuem o privilégio de vivenciar estados interiores desconhecidos, como se tivessem abandonado a vestimenta do corpo em direção ao mundo sagrado. * Fenômenos invisíveis e visões diretas de seres celestiais ocorrem nestes sujeitos, paralelamente a carismas e dons taumatúrgicos externos. * Avicena utiliza a alusão enigmática para despertar a atenção daqueles que ingressam na via mística: se o recital de Salaman e Absal atingiu teus ouvidos e seu desenvolvimento foi bem narrado a ti, sabe que Salaman é uma figura que tipifica a ti mesmo, enquanto Absal tipifica o grau que atingiste na gnose mística; portanto, resolve o símbolo, se puderes. A interpretação da alusão de Avicena exigiu uma exegese espiritual pessoal, tarefa à qual se dedicaram comentadores como Fakhraddin Razi e Nasir Tusi. * Fakhraddin Razi reconheceu que a proposta de Avicena se enquadra no gênero do enigma, onde propriedades são declaradas de forma congruente a algo, mas sem identificação absoluta. * Anne Marie Goichon e Nasir Tusi contribuíram para a preservação e tradução destas diretivas e comentários que serviram como livros de texto ao longo dos séculos. * Qutbaddin Razi realizou comparações entre os comentários de Nasir Tusi e Fakhr Razi em sua obra Muhakamat. A intuição de Fakhraddin Razi identificou em Salaman a representação de Adão e em Absal a figura do Paraíso, integrando o mito do Antroppos e a história da Psique. * A narrativa simboliza o exílio do Paraíso e o retorno progressivo ao estado original de perfeição através das sucessivas estações místicas experimentadas pelos adeptos. Nasir Tusi enfatizou os símbolos da busca e do seu objeto, onde Salaman seria o herói buscador e Absal a meta alcançada gradualmente. * Sadra Shirazi cita Salaman e Absal, juntamente com Hayy ibn Yaqzan, em suporte à doutrina da pré—existência da alma. * Ibn al—Arabi (não o autor das Futuhat) é mencionado em relação a uma história árabe sobre dois prisioneiros chamados Salaman e Absal, que Nasir Tusi considerou desinteressante e desconectada da referência de Avicena. A descoberta da versão aviceniana por Nasir Tusi forneceu a chave para a referência enigmática do Isharat, embora o texto completo original de Avicena não tenha sobrevivido. * Suhrawardi conhecia o texto e o mencionou no prólogo de seu Recital do Exílio Ocidental, juntamente com Hayy ibn Yaqzan. * A versão hermética traduzida por Hunayn ibn Ishaq e o resumo de Nasir Tusi permitem identificar Absal como o herói arquetípico da conclusão mística do Isharat. ** A versão hermética de Salaman e Absal ** A variante hermética do recital exibe traços de simbolismo alquímico empregados para registrar as fases da transmutação espiritual do homem carnal no homem espiritual. * A alquimia é concebida como uma liturgia ou projeção do ascetismo interior, uma prática inseparável dos eventos da alma. * Stephanos, contemporâneo de Heráclio, e o alquimista egípcio Jildaki representam a tradição desta arte hierática. * Tughrai manifestou polêmicas contra certas posições de Avicena nesta tradição. * O programa de transmutação realiza o que Platão anunciou no Fédon sobre a filosofia como prática de separação da alma. O rei Hermanos, filho de Heraql, governante do Império Bizantino e da Grécia em tempos anteriores ao dilúvio, possuía conhecimentos profundos de teurgia e astrologia. * Hermes e Agathodaimon são figuras centrais associadas à construção das pirâmides como monumentos teúrgicos contra a destruição pelos elementos. * Akliqulas, o divino, mestre de sabedoria e iniciador do rei, dedicou—se a práticas espirituais no Sarapeion por ciclos extensos. * Diante da recusa do rei em se aproximar de mulheres, Akliqulas propôs uma operação alquímica utilizando uma mandrágora para gerar um filho sem união física. * O nascimento de Salaman através deste processo simboliza o nascimento do corpo da ressurreição ou filho do filósofo. * Sophia aparece em iconografias apresentando a mandrágora a Dioscorides, simbolizando a união com a sabedoria. Uma jovem de grande beleza chamada Absal foi encarregada de nutrir e cuidar de Salaman durante sua infância. * O sábio Akliqulas previu o dilúvio de fogo e água e instruiu a construção de edifícios de sete andares com portas secretas para o refúgio dos sábios. * Seth e seus filhos teriam inscrito conhecimentos em estelas de argila e pedra para preservá—los da destruição profetizada por Adão. * A alquimia, como ciência do equilíbrio, prescreve a combinação de fogo e água, uma união de opostos presente no anúncio de Zoroastro sobre o Saoshyant. O afeto de Salaman por Absal transformou—se em amor apaixonado, levando o jovem a negligenciar o serviço real e os deveres para com seu pai. * O rei Hermanos exortou o filho a buscar o mundo da luz superior e as realidades ideais, abandonando Absal em favor de uma noiva do mundo celestial. * Absal aconselhou Salaman a não ceder às promessas vãs do rei e a revelar o segredo de sua união. * A menção aos anwar al—qahira no texto hermético antecipa o vocabulário de Suhrawardi e a conexão dos teosofistas ishraqiyun com o Egito. A tentativa de compromisso entre os estudos científicos e o tempo com Absal falhou, pois Salaman permanecia obcecado pela companhia da jovem. * O vizir impediu o rei de matar Absal, advertindo que a destruição da natureza sensível poderia dissolver os elementos do próprio monarca e impedir o acesso ao coro dos querubins. * Salaman e Absal fugiram além do oceano ocidental, mas foram localizados pelo rei através de instrumentos taumatúrgicos associados aos sete climas. * O rei destruiu as entidades espirituais da paixão dos amantes, submetendo—os à tortura de desejarem um ao outro sem poderem se unir. O poema de Jami introduz os amantes Wamiq e Azra para expressar a busca pela união mística e a abolição da dualidade. * O desejo de Wamiq é tornar—se a amada, eliminando a distância da separação: o que busco é ser liberto da dualidade, é tornar—me ela; quando o amante entra no retiro da união, ele pode conter apenas um. Salaman e Absal lançaram—se ao mar, resultando na morte de Absal por afogamento, enquanto Salaman foi poupado por ordem do rei. * O episódio do mergulho corresponde à fase alquímica da nigredo ou solutio, um estágio de morte que precede a regeneração. * Akliqulas prometeu curar o desespero de Salaman e restaurar Absal para a eternidade através de uma iniciação de quarenta dias no Sarapeion. * Durante o retiro, o sábio realizou invocações a Vênus, e Salaman foi instruído a vestir uma túnica idêntica à de Absal. * Após visualizações diárias de Absal, manifestou—se a figura da própria Vênus celestial, cuja beleza absoluta fez Salaman esquecer seu amor anterior. * O período de quarenta dias ressoa com relatos de iniciação na sabedoria hermética onde o deus abre a morada dos sábios. O amor pela imagem ideal estabeleceu—se permanentemente na alma de Salaman, transfigurando Absal através da sublimação e tornando—a sua companheira eterna. * Ao integrar o que antes considerava exterior, Salaman tornou—se o homem completo e ascendeu à dignidade real do sábio perfeito. * A história foi gravada em sete tabletes de ouro e depositada nas pirâmides junto ao sarcófago do rei. * Aristóteles, seguindo as instruções de Platão, teria acessado as pirâmides durante a campanha de Alexandre para decifrar os segredos das ciências espirituais. A concordância entre o romance hermético e a definição de Avicena reside na descrição das fases da iniciação espiritual como metamorfoses internas do herói. * Nasir Tusi falhou ao decompor o simbolismo em figuras estáticas e racionais em vez de percebê—las como estados da alma. * No inventário de correspondências de Tusi, o rei representa a inteligência ativa, o sábio é a efusão intelectual, Salaman é a alma pensante e Absal as potências vitais do corpo. * A exegese literal do suicídio como morte física e das pirâmides como matéria e forma ignora o significado psíquico e teúrgico dos eventos posteriores no Sarapeion. O simbolismo da alma não é redutível a um sistema racional fechado, exigindo sugestões hermenêuticas para decifrar as fases da consciência do adepto. * Pai e filho são a mesma pessoa em momentos distintos: o adepto morre para si mesmo como pai ao engendrar—se como filho real. * O rei—pai simboliza o mundo da consciência tradicional e das normas da razão, enquanto Absal tipifica o mundo feminino das premonições e do amor espontâneo. * A integração destes dois mundos exige a descida às profundezas e a provação da nigredo ou calcinatio. * Salaman surge regenerado do abismo, percebendo que Absal não é exterior ao seu ser, mas uma imagem que ele carrega internamente e que reflete seu contraparte celestial. * A união com a imagem da Afrodite celestial realiza o grande arcano hermético do mas femineus, a conjunção masculino—feminina. * O processo de incubação no Sarapeion opera no mundo intermediário das formas imagináveis, onde o amor carnal é transmutado em amor espiritual. * Ao vestir a túnica de Absal, o iniciado integra a pessoa dela em seu ser, tornando—se Salaman—Absal, o filius sapientiae. ** A versão aviceniana de Salaman e Absal ** A autenticidade da versão aviceniana encontrada por Nasir Tusi é sustentada pelo catálogo de Juzjani e pela referência explícita feita por Hayy ibn Yaqzan no tratado sobre o destino. * Hayy ibn Yaqzan menciona a castidade de Absal ao ser advertido pelo relâmpago celestial, confirmando o episódio central do recital. * Salaman e Absal eram meio—irmãos; Absal, o mais jovem, destacava—se pela beleza, inteligência e bravura. * A esposa de Salaman apaixonou—se por Absal e tentou seduzi—lo, resultando em uma cilada na noite de núpcias de Absal com a irmã da esposa. * Um relâmpago revelou o rosto da esposa de Salaman no leito, fazendo com que Absal a repelisse e fugisse para conquistar países para seu irmão. * Após ser abandonado no campo de batalha por traição e ferido, Absal foi amamentado e curado por uma fera do deserto. * Absal retornou para salvar Salaman de seus inimigos, mas acabou assassinado por uma bebida venenosa oferecida pela esposa de seu irmão. * Salaman renunciou ao trono, retirou—se para conversas secretas com o senhor e, após descobrir a verdade, puniu os culpados com o próprio veneno. O recital descreve, em forma dramática, as experiências e estágios da via mística que a exposição teórica do Isharat tenta analisar. * Absal tipifica o intelecto contemplativo, o anjo terrestre cuja vocação é unir—se ao anjo espírito santo ou inteligência ativa. * Salaman representa o intelecto prático, a face da alma que atua no mundo material sob a instrução da primeira. * A esposa de Salaman simboliza as potências vitais conectadas à matéria elemental e os apetites concupiscíveis e irascíveis denunciados por Hayy ibn Yaqzan. * A irmã da esposa, uma figura de ausência e silêncio, representa a noiva celestial e a iluminação da inteligência ativa. * A quaternidade das figuras reflete a ambivalência da própria alma, voltada simultaneamente para o abismo ocidental e para as alturas orientais. O relâmpago que corta as nuvens não é mera êxtase, mas o evento psíquico que desperta o intelecto contemplativo para a realidade das coisas sensíveis, iniciando suas batalhas. * As conquistas de Absal no oriente e ocidente simbolizam a oferta do intelecto à iluminação das formas inteligíveis sob a guia de Hayy ibn Yaqzan. * A traição dos líderes do exército exemplifica a falha das faculdades psíquicas em acompanhar a ascensão vitoriosa ao oriente. * A criatura do deserto que amamenta Absal é o símbolo das inteligências angélicas puras, os eremitas do deserto. * A morte mística de Absal significa seu desprendimento definitivo do mundo, enquanto Salaman sobrevive para realizar a purificação final das influências demoníacas. A tipificação das duas faces da alma possui raízes na literatura hermética e no gnosticismo cristão preservado por Zosimos de Panópolis. * Distingue—se o Adão terrestre, homem de carne, do Phos—Luz, homem espiritual e contraparte celestial. * Phos e Adão, ou Prometeu e Epimeteu, formam a mesma polaridade encontrada entre Salaman e Absal, onde a esposa de Salaman equivale a Pandora—Eva. * A alma superior emana do primeiro Nous, sendo uma irmã mais jovem do demiurgo, enquanto a alma inferior é emitida pelas esferas celestiais para governar o corpo. * Absal, como o Nous e homem de luz, é apresentado como mais jovem que Salaman porque o despertar da inteligência ocorre tardiamente na vida do homem. * O homem que subjuga a alma inferior morre misticamente para o mundo e une sua vida aos querubins e inteligências ativas. A biografia espiritual do arif culmina em um estado onde ele está ausente embora presente, em jornada embora permaneça onde está. * A morte de Absal é a antecipação triunfante pela qual o místico emerge vivo deste mundo. * Os demônios que agitam a alma ofereceram o veneno da amargura ao Absal puro, mas ele agora está liberto para o oriente. * O itinerário começa com o ato de vontade pessoal e a purificação da consciência subliminal para seu despertar. * O amor casto e a contemplação da beleza nas formas sensíveis preparam a alma para o amor no sentido real, revelando o amado real em cada ser. * A conjunção com a inteligência ativa transforma a iluminação intermitente em uma chama estável e em um estado de quietude. * Absal torna—se um Aeon, um universo inteligível que reflete todas as luzes e vive a vida das inteligências angélicas. * Na contemplação final, a alma contempla a si mesma apenas como um espelho que reflete o amado; contemplar a si mesma é contemplar a si mesma contemplando—O. * A liberdade espiritual do gnóstico manifesta—se na compaixão e na coragem, tendo subjugado os poderes da cobiça e da vingança que governam os homens.