BEOWULF

MCNAMARA, John (ORG.). Beowulf: a new translation. New York, NY: Barnes & Noble Classics, 2005.

Beowulf como primeiro marco da literatura inglesa

Incertezas sobre a data de composição e o cenário escandinavo

Autoria, scribas e a questão da unidade do poema

Questões sobre o papel do autor e a composição oral

O público e o problema dos valores e crenças

A mudança de perspectiva promovida por Klaeber e Tolkien

O público como comunidade monástica ou mista

Unidade temática dos valores heroicos e cristãos: a condenação do paganismo

Grendel como força do mal e Beowulf como campeão de Deus

Estrutura narrativa: as três grandes lutas e a divisão em duas partes

Desvios e a lógica de associação versus a lógica aristotélica

Prologo e genealogia: a importância das origens

A história de Sigemund e Heremod: comparação e contraste com Beowulf

Metáforas para a estrutura: entrelaçamento e padrões anelares

Formas poéticas: verso aliterativo, cesura e kennings

Parataxe, hipotaxe e variação

Composição oral: a teoria de Parry e Lord e a aplicação a Beowulf

Evidências da arte poética e da familiaridade com formas tradicionais

Referências a tradições e às guerras sueco-geatas como memória cultural

Construção de narrativas orais: fragmentos e pressuposição de uma narrativa maior

Os oito fragmentos da narrativa das relações sueco-geatas

Beowulf na fronteira entre a tradição oral e o mundo do livro