User Tools

Site Tools


folktale:meung:fontes

Fontes

STRUBEL, Armand. Guillaume de Lorris, Jean de Meun, Le roman de la rose. Paris: Presses universitaires de France, 1984.

Intertextualidades: modelos e “fontes” do Romance da Rosa

  • O estudo das obras ou tipos de obras que puderam inspirar — ou mesmo suscitar — o Romance da Rosa, que foi durante muito tempo a única preocupação da crítica, coloca um problema fundamental para a literatura medieval: o da tópica, da circulação, da adaptação e do rearranjo dos temas e técnicas.
    • Por sua relação com a tradição, como ponto de chegada ou ponto de partida, um poema como o Romance da Rosa supõe um imenso campo de intertextualidade, do qual só se podem esboçar as linhas de força.
    • Dois registros fornecem a Guillaume de Lorris materiais e procedimentos de desenvolvimento: o grande canto cortês e o romance sobretudo arturiano, a quem Chrétien de Troyes concedeu suas cartas de nobreza.
    • Jean de Meun se vincula, além disso, à veia filosófico-poética de Bernardo Silvestre e Alano de Lille.
    • O tom de uma grande parte de sua obra inscreve Jean de Meun em uma corrente viva durante toda a Idade Média, a da sátira e da paródia.

Guillaume de Lorris e o registro romanesco

  • Reduzido à sua expressão mais simplista, o romance arturiano combina três ingredientes: o amor, a aventura e o maravilhoso, narrando os feitos de um indivíduo que conquista seu lugar na sociedade e ganha os favores de uma “amiga”.
    • As trocas entre o Romance da Rosa e o corpus romanesco são complexas, pois o poema utiliza modelos de desenvolvimento narrativo típicos do romance, como itinerário e busca, com uma estrutura que prepara peripécias inquietantes.
    • A partida matinal do sujeito sonhado lembra o início de toda aventura que é a ruptura com a corte, a cidade ou a família, como no exemplo patético do “Conte du Graal”.
    • O maravilhoso se instala em espaços predestinados como castelo, floresta ou vergel, às vezes separados do resto do mundo por uma “fronteira úmida”, longínquos avatares do Outro Mundo céltico.
    • O vergel da aventura, o castelo de Ciúme e a fonte muito próxima à de “Yvain” podem ser considerados zonas de interferência com o romance.
    • O romance também é um modelo de elaboração da significação, e a distinção em Chrétien entre “matéria”, “sentido” e “conjuntura” não é estranha à duplicidade fundamental da escrita alegórica.
    • O romance ensina técnicas de amplificação, como a descrição decorativa ou explicativa, criando a tonalidade e particularizando os atores, recurso usado por Guillaume na evocação do vergel.
    • A “análise psicológica” romanesca, exposição das motivações da ação, também influencia a escrita de Guillaume de Lorris.
  • Os intercâmbios com o lirismo cortês são ainda mais determinantes para a arquitetura do poema de Guillaume de Lorris do que sua relação com o romance arturiano.
    • A intriga amorosa do Romance da Rosa é uma projeção narrativa e uma amplificação do esquema lírico, com a oferta da “rosa”, no mês de maio, através das provas de aproximação e recusa, da doce souffrance e do mal d’aimer.
    • O início do poema, com a descrição da natureza no “tenso énorme, cheio de alegria”, onde o canto dos pássaros tem papel capital, desenvolve o motivo de abertura do canto lírico.
    • O espaço da aventura, o vergel, é um lugar significativo do imaginário lírico, sendo o lugar da espera, do encontro e da realização fictícia do desejo.
    • Os atores do Romance têm nomes que parecem hipóstases de palavras poéticas que fazem a textura do canto lírico.
    • As cenas da ferida pelas flechas de Amor, da submissão ao Deus e do fechamento do coração resultam da elaboração dramática de metáforas tradicionais do lirismo.
    • O balé em torno das roseiras, com seus movimentos de aproximação e afastamento, é uma amplificação, pelos meios da alegoria, das ações sugeridas pela dialética do canto.
    • O lirismo carrega os germes dessa evolução em sua propensão aos termos abstratos empregados sem artigo como sujeitos de verbos concretos.
    • O vocabulário do sentimento e de seus efeitos reproduz a interminável variação do canto sobre o tema da doença de amor, como descrito por Amor nos versos 2253-2748.

O intertexto imediato

  • Essa necessária referência aos registros dominantes não prejudica interferências mais precisas com obras contemporâneas, testemunhas de uma evolução que permite situar a originalidade do Romance da Rosa.
    • As transformações da forma alegórica no início do século XIII conduziram a poemas onde o procedimento manifesta sua maturidade e sua capacidade de criar um duplo sentido coerente.
    • O “Songe d’Enfer” de Raoul de Houdenc é o primeiro a utilizar, para a totalidade da narração, a ficção do sonho verdadeiro e a metáfora da viagem em um além, povoado de personificações frequentemente grotescas.
    • O “Tournoiement Antechrist” de Huon de Méry utiliza o esquema da “psychomachia”, com enfrentamento simétrico de Vícios e Virtudes, e integra motivos arturianos e a linguagem cortês.
    • O “Roman de Miserere” do Reclus de Molliens oferece um repertório de temas de Guillaume de Lorris, como o paraíso em forma de “bel vergié” cercado por altas muralhas e personagens como Paors e Oisouse.
    • A “Queste del Graal” dá o exemplo de uma reestruturação sistemática do material romanesco em vista de uma “senefiance”, com o Graal ocupando um lugar comparável ao da rosa.

Jean de Meun e a poesia filosófica latina do século XII

  • As obras de Prudêncio e Capella provaram a eficácia da alegoria na representação de conceitos muito abstratos, e as especulações dos teólogos de Chartres encontraram ali um modo de expressão original.
    • O projeto de Bernardo Silvestre e Alano de Lille é ilustrar a criação do universo, o lugar do homem, a harmonia do micro e macrocosmo e as perturbações do sistema.
    • A dinâmica desses textos reside menos na força de uma metáfora do que na riqueza de uma entidade, a Natureza, cujos discursos constituem o essencial da invenção poética.
    • O “De Mundi Universitate” de Bernardo descreve as duas fases da Criação após uma queixa da Natureza sobre a confusão da “prima materia”.
    • No “Anticlaudianus” de Alano, a Natureza convoca as Virtudes para moldar o “juvenis”, o homem novo.
    • O “De Planctu Naturae” toma como argumento a deploração dos transtornos causados pelo homem na ordem da geração, com Vênus e Cupido encarregados de restaurar a ordem.
    • Jean de Meun deve a essas obras o uso imodesto do discurso e a própria concepção de Natureza, assistida por seu capelão Génius, mas o empréstimo não impede a deformação.

Jean de Meun e a tradição satírica

  • Os discursos do Amigo, da Velha e de Falso Semblante revelam uma crítica do comportamento humano e uma vontade de denunciar os desvios escandalosos em relação a um modelo ideal, testemunhando a vitalidade das tradições antigas da sátira.
    • As afinidades da alegoria com a sátira são evidentes, pois ambas utilizam desvios de expressão que mascaram o ataque e personificações que são caricaturas.
    • Pelo quadro impiedoso dos “costumes femininos” que coloca na boca de suas personagens, Jean de Meun reencontra o cinismo de Ovídio, Juvenal ou da comédia latina.
    • Jean de Meun denuncia na idealização do amor, fundamento da poesia cortês, os jogos hipócritas da astúcia, da cupidez e da busca do prazer.
    • O clero é outro alvo favorito da sátira, e através de Falso Semblante, Jean de Meun ataca uma categoria precisa, as ordens mendicantes.
    • A sátira integra a atualidade e o evento à perspectiva fundamentalmente utópica e acrônica da alegoria, traindo a posição ideológica do poeta.
    • Com Jean de Meun, o distanciamento irônico e o espírito paródico fazem oscilar, por momentos, o mistério poético de seu predecessor e os prestígios de sua própria escritura.
folktale/meung/fontes.txt · Last modified: by 127.0.0.1