User Tools

Site Tools


islamismo:ruzbehan:rtes:linguagem

LINGUAGEM DOS PÁSSAROS

RTES

  • Poema de Kabir sobre o pássaro como alegoria da alma
    • “Há um pássaro: ele dança na alegria da vida. Ninguém sabe onde ele está, e quem sabe qual o fardo de sua música pode ser? Onde os ramos fazem uma sombra profunda, ali ele tem seu ninho; e ele vem à tarde e voa pela manhã, e não diz uma palavra daquilo que significa. Ninguém me fala deste pássaro que canta dentro de mim. Ele não é colorido nem incolor, não tem forma nem contorno; ele senta-se na sombra do amor. Ele habita dentro do Inatingível, do Infinito e do Eterno; e ninguém percebe quando ele vem e vai.”.
  • O motivo universal do pássaro e suas fontes scripturares no Alcorão
    • Estabelecimento do vínculo por Ruzbehan entre o Espírito Santo e o motivo do voo dos pássaros, representando as almas em busca do Bem-Amado.
    • O pássaro como símbolo universal da soberania do espírito e do voo para além da condição terrestre.
    • Prescrição do holocausto dos pássaros a Abraão, que acorrem ao seu chamado, conforme o Alcorão.
    • Milagre de Jesus ao modelar um pássaro de argila, soprar sobre ele e vê-lo voar “com a permissão de Deus”, conforme o Alcorão.
    • Influência dos motivos corânicos da ressurreição no pensamento eschatológico muçulmano, como em Ibn Arabi.
  • As três correntes principais da mitologia dos pássaros na tradição sufista do Irã
    • Herança de elementos da tradição bíblica, incluindo o tema da sabedoria inspirada aos reis Davi e Salomão.
    • Apreensão do “linguagem dos pássaros” por Davi e Salomão como expressão da sabedoria profética, conforme o Alcorão.
    • Influência profunda do mito de Simorgh, proveniente do Avesta e recordado por Firdousi no “Shahnameh” (O Livro dos Reis).
    • Conversão do motivo da viagem da alma-pássaro em busca de sua pátria espiritual e de Simorgh, símbolo da divindade, pelos poetas e místicos persas.
    • Corrente originária da Índia védica, atribuída por Attar como a origem de Simorgh.
    • O pássaro como imagem védica da individualidade espiritual do iogue que busca a união com a divindade.
    • Perspectiva hindu de libertação (moksha) na “Parahamsa Upanishad” e a doutrina da “não-dualidade” (advaita vedanta).
    • O sábio renunciante (sanyasin) que busca ser livre como o pássaro migratório hamsa.
  • A “linguagem dos pássaros” como expressão de inspiração e sabedoria
    • Interpretação de Annemarie Schimmel sobre Salomão como modelo do xeque perfeito que interpreta a linguagem secreta da alma.
    • Compreensão de Rumi e Sana'i do canto dos pássaros como palavras dos que buscam e invocam Deus.
    • A “linguagem dos pássaros” como expressão da inspiração profética e da alta sabedoria (hikma).
    • Salomão como iniciado no amor divino, e José como mensageiro da beleza divina refletida em sua pessoa.
    • Idealização do amor e da beleza inspirando scenografias visionárias de iniciação entre os místicos muçulmanos.
  • O simbolismo do voo da alma-pássaro e sua expressão na literatura sufista
    • O canto e os gritos dos pássaros expressando o tormento do amor, o desejo da união e a invocação da divindade na tradição esotérica do Islã.
    • A alma como pássaro que escapa do laço do caçador, conforme o Livro dos Salmos.
    • Desenvolvimento do tema por Ahmad Ghazali em sua “Epístola do Pássaro” (Risalat al-tayr) e por Attar em “A Conferência dos Pássaros” (Mantiq al-tayr).
    • O canto dos rouxinóis expressando os tormentos da busca do Bem-Amado.
    • Comparação de Ruzbehan do percurso das estações místicas ao voo dos pássaros.
    • Especificação do itinerário do peregrino em três etapas por Najm Kubra, correspondentes ao desenvolvimento espiritual do homem-pássaro.
    • O noviço transportando-se com as asas do temor e da esperança.
    • O homem espiritualmente maduro progredindo com as asas da contração e da expansão.
    • O finalista da via, o xeque realizado, voando com as asas da familiaridade e do respeito.
    • Alcance da junção do coração com o Bem-Amado somente com a asa soberana do amor divino.
  • A expressão da identificação divina através da “linguagem dos pássaros”
    • O “ninho do pássaro espiritual” como o desejo da junção que faz os amantes voarem nos céus da ipseidade com a asa da unicidade.
    • Proclamação “Glória a mim!” pelos pássaros que se identificam totalmente com o Senhor, como o místico Bastami.
    • O “linguagem dos pássaros” como traço característico da espiritualidade do sufismo iraniano.
    • Desenvolvimento do tema por Avicena, Ansari, os irmãos Ghazali, Kubra, Attar, Rumi e Ruzbehan.
    • O rouxinol do jardim de rosas, ferido pela flecha do ardente desejo, soltando uma queixa contínua, conforme Ruzbehan.
    • Saudação de Attar ao rouxinol como porta-voz do amor: “Bem-vindo a ti, pois de tua doce garganta sai a queixa dos amantes.”.
  • O voo do pássaro espiritual através dos mundos superiores
    • Celebração de Ruzbehan dos cantores do amor divino como “papilhas imortais” e “rouxinóis do pacto preexistencial”.
    • Evasão do “pássaro espiritual” de sua gaiola, voando para o espaço soberano da Divindade e narrando o sofrimento do exílio.
    • Descrição das vicissitudes dos pássaros escravizados pelas paixões, em contraste com o pequeno número que deseja escapar da condição corpórea.
    • Comparação dos peregrinos audazes com os falcões, capazes de voar alto e de ter um olhar penetrante.
    • Voo do “falcão espiritual” em projeção do desejo, dedicado à própria busca, seduzido pela luz da descoberta, exercitando a vigilância e intoxicado pelo perfume do amor.
    • Percurso do itinerário da alma através do mundo invisível como uma jornada puramente interior no segredo da consciência.
  • A contemplação unificadora e a morte mística como renascimento
    • Alcance pelo pássaro das altas cimes da contemplação, abarcando a diversidade e a unidade do mundo espiritual.
    • O “olhar de Deus com o olho de Deus” ou o “olho da reunião” como conhecimento assimilador dos iniciados do amor.
    • Autocontemplação do único Simorgh no espelho epifânico dos trinta pássaros que atingiram o objetivo, conforme Attar.
    • Denominação por Ruzbehan do “Simorgh dos unificadores”.
    • Abolição do peregrino-pássaro na luz divina primordial, como a Fênix ('anqa) que desaparece na luz do sol poente.
    • Interpretação cristã primitiva do mito da Fênix como um sinal da ressurreição.
    • A “morte voluntária” do sufista para este mundo e sua ressurreição para o outro mundo, envolvendo as fases de aniquilação (fana) e subsistência (baqa).
    • Identificação do “Paraíso da Contemplação” por Ruzbehan como a morada da permanência (dar al-baqa).
islamismo/ruzbehan/rtes/linguagem.txt · Last modified: by 127.0.0.1